Ознакомительная (предметная) практика, 1 часть (104, 105, 106). Занятие 6. О. Мандельштам "Золотистого меда струя..."

Занятие № 6
Мифотектоника

Задание:

  1. Прочитайте стихотворение Мандельштама. Сделайте ритмическую схему. Обратите внимание на анакрузы, анжамбеманы и звуковые повторы.
  2. Как в композиции стихотворения сочетаются диалог, медитация и повествование?
  3. Найдите мифологемы, уточните их традиционное содержание и значение. Какую роль они выполняют в стихотворении? Как Мандельштам трансформировал мифологические образы?
  4. Опишите особенности лирического сюжета. Объясните роль хозяйки, значение прогулки, соотношение сада и комнаты.
  5. Проанализируйте тему вина в стихотворении. Как сочетаются образы золотого вина и золотого руна?
    1. Как в стихотворении взаимодействуют Таврида и Эллада? Об образе Тавриды в русской поэзии см. статью Л.А. Ходанен.
    2. Прочитайте фрагмент учебника Е. Фарино (с. 342–347). Как исследователь понимает смысл данного стихотворения? Какие наблюдения он сделал? Чем вы можете их дополнить?

 

Золотистого меда струя из бутылки текла
Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела:
— Здесь, в печальной Тавриде, куда нас судьба занесла,
Мы совсем не скучаем, — и через плечо поглядела.

Всюду Бахуса службы, как будто на свете одни
Сторожа и собаки, — идешь, никого не заметишь.
Как тяжелые бочки, спокойные катятся дни.
Далеко в шалаше голоса — не поймешь, не ответишь.

После чаю мы вышли в огромный коричневый сад,
Как ресницы, на окнах опущены темные шторы.
Мимо белых колонн мы пошли посмотреть виноград,
Где воздушным стеклом обливаются сонные горы.

Я сказал: виноград, как старинная битва, живет,
Где курчавые всадники бьются в кудрявом порядке;
В каменистой Тавриде наука Эллады — и вот
Золотых десятин благородные, ржавые грядки.

Ну, а в комнате белой, как прялка, стоит тишина,
Пахнет уксусом, краской и свежим вином из подвала.
Помнишь, в греческом доме: любимая всеми жена, —
Не Елена — другая, — как долго она вышивала?

Золотое руно, где же ты, золотое руно?
Всю дорогу шумели морские тяжелые волны,
И, покинув корабль, натрудивший в морях полотно,
Одиссей возвратился, пространством и временем полный.


Литература

Ходанен Л.А. Романтический миф о Тавриде в творчестве Батюшкова и Пушкина [Электронный ресурс]. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/romanticheskiy-mif-o-tavride-v-tvorchestve-batyushkova-i-pushkina

Фарино Е. Введение в литературоведение. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. (С. 342–347).


Последнее изменение: Пятница, 17 Январь 2020, 15:34